Posted in

Festa da suposição – OnePeterfive

℣. Grant, Senhor, uma bênção.
Bênção. Que Deus, o Pai Onipotente, seja para nós misericordiosos e Clement.
℟. Amém.

Leitura 4
Dos sermões de São João de Damasco.
2º no idiota de queda da abençoada Maria.
TEm seu dia, a Santo e Animada Arca do Deus Vivo, que havia mantido dentro dele seu próprio criador, é carregado para descansar naquele templo do Senhor, que não é feito com as mãos. David, de onde surgiu, salta diante dele e, em companhia de ele os anjos dançam, os arcanjos cantam em voz alta, as virtudes atribuem glória, os Princedoms gritam de alegria, os poderes se divertem, os senhores se regozindicam, os Thrones mantêm o feriado, o Cherubim, e os elogios e os seriões proclamam sua glória. Hoje em dia, o Éden do novo Adão recebe o Jardim Vivo de Delícia, em que a condenação foi anulada, em que a Árvore da Vida foi plantada, onde nossa nudez estava coberta.
℣. Mas tu, ó Senhor, tem misericórdia de nós.
℟. Obrigado a Deus.

℟. Quando o Senhor viu a filha de Jerusalém adornava com suas jóias, ele desejava muito sua beleza
* E quando as filhas de Sião a viram, eles gritaram que ela foi mais abençoada, dizendo que seu nome é como a pomada derramada.
℣. Na sua mão direita, suportou a rainha em uma vestuário de ouro forjada com diversas cores.
℟. E quando as filhas de Sião a viram, eles gritaram que ela foi mais abençoada, dizendo que seu nome é como a pomada derramada.

℣. Grant, Senhor, uma bênção.
Bênção. Que Cristo a todo o seu povo dê, para sempre que viverem.
℟. Amém.

Leitura 5
TEm seu dia, a donzela inoxidável, que havia sido contaminada por não luxúria terrena, mas ennobada por desejos celestiais, voltou para não pó, mas, sendo ela mesma um céu vivo, tomou seu lugar entre as mansões celestiais. De sua verdadeira vida, fluiu para todos os homens e como ela deveria provar a morte? Mas ela cedeu obediência à lei estabelecida por ele a quem ela havia dado à luz e, como filha do velho Adão, foi submetido à antiga frase, que até seu filho, que é a própria vida, não havia recusado; Mas, como mãe do Deus vivo, ela foi digna de si mesmo.
℣. Mas tu, ó Senhor, tem misericórdia de nós.
℟. Obrigado a Deus.

℟. Todas as gerações me chamam de abençoado.
* Pois aquele que é poderoso, mesmo o Senhor, fez para mim grandes coisas; e Santo é o nome dele.
℣. E sua misericórdia está neles que o temem, de geração em geração.
℟. Aquele que é poderoso, mesmo o Senhor, fez para mim grandes coisas; e Santo é o nome dele.

℣. Grant, Senhor, uma bênção.
Bênção. Que o fogo do Espírito seja divino em nossos corações Enxinadas brilhar.
℟. Amém.

Leitura 6
EVE, que havia dito sim às propostas da serpente, foi condenado às dores de Travail e à punição da morte, e encontrou seu lugar nas entranhas do mundo subterrâneo. But this truly blessed being who had inclined her ears to the word of God, whose womb had been filled by the action of the Holy Ghost, who, as soon as she heard the spiritual salutation of the archangel, had conceived the Son of God without any sexual pleasure or carnal knowledge by a man, who had brought forth her Offspring without any the least pang, who had hallowed herself altogether for the service of God how was death ever to feed upon her? Como o túmulo foi para comê -la? Como foi a corrupção para invadir o corpo em que a vida havia sido bem -vinda? Para ela, havia um caminho reto, suave e fácil para o céu. Pois se Cristo, quem é a vida e a verdade, disse onde estou, também deve meu servo será quanto mais não deve estar com ele?
℣. Mas tu, ó Senhor, tem misericórdia de nós.
℟. Obrigado a Deus.

℟. Artigo, você, a Virgem Maria, que carregou o Senhor, o fabricante do mundo.
* Tu termos carregado aquele que te criou, e você mais abidirá uma virgem para sempre.
℣. Salve, Maria, cheia de graça. O Senhor está contigo.
℟. Tu termos nascido aquele que te criou, e você mais abidirá uma virgem para sempre.
℣. Glória seja para o Pai, e para o Filho * e para o Espírito Santo.
℟. Tu termos nascido aquele que te criou, e você mais abidirá uma virgem para sempre.

℣. Grant, Senhor, uma bênção.
Bênção. Que a Santa Lecção do Evangelho seja nossa segurança e proteção.
℟. Amém.

Leitura 7
Do Santo Evangelho de acordo com Luke
Lucas 10: 38-42
UMNaquela época, Jesus entrou em uma certa vila, e uma mulher chamada Martha o recebeu em sua casa. E assim por diante.

Homilia por Santo Agostinho, bispo de Hippo.
27º nas palavras do Senhor.
CQuando o Santo Evangelho foi lido, ouvimos como uma mulher piedosa recebeu hospitalar o Senhor em sua casa e que o nome dessa mulher era Martha. E enquanto a própria Martha estava em grande porção, uma irmã dela, chamada Mary, sentou -se aos pés do Senhor e ouviu sua palavra. Um funcionou, o outro estava ocioso. Um ministrado, o outro foi preenchido. No entanto, Martha, trabalhando duro na agitação e nos negócios da porção, chegou ao Senhor e fez queixa de sua irmã, porque ela não a ajudaria em seu trabalho.
℣. Mas tu, ó Senhor, tem misericórdia de nós.
℟. Obrigado a Deus.

℟. A graça é derramada em teus lábios
* Portanto, Deus te abençoou para sempre.
℣. Tuas roupas cheiram a mirra, e aloés e cassia, fora dos palácios do marfim, onde as filhas dos reis entre as tuas mulheres honoráveis te deixaram feliz.
℟. Portanto, Deus te abençoou para sempre.

℣. Grant, Senhor, uma bênção.
Bênção. Ela cujo dia da festa estamos mantendo, Maria, a Baixa Manela das donzelas, seja nosso advogado com Deus.
℟. Amém.

Leitura 8
BO Senhor se comprometeu a responder a Martha por Maria; Aquele, que foi chamado a ser seu juiz, tornou -se seu advogado. E Jesus respondeu e disse a sua Martha, Martha, você é cuidadoso e perturbado com muitas coisas. Mas uma coisa é necessária, e Mary escolheu essa boa parte, que não será retirada dela. Ouvimos a queixa e a sentença do juiz, a sentença que se reproduz ao queixoso e protege a ela que o Senhor havia recebido. Maria foi envolvida na doçura da Palavra do Senhor. Martha estava ocupada como alimentar o Senhor, e Maria, como ser alimentado pelo Senhor. Martha estava se preparando um banquete para o mesmo Senhor, em cujo banquete Mary já estava se divertindo.
℣. Mas tu, ó Senhor, tem misericórdia de nós.
℟. Obrigado a Deus.

℟. Ó Virgem Maria, Mãe de Deus, abençoado, que acreditava no Senhor, pois houve uma performance daquelas coisas que te disseram do Senhor. Eis que você é exaltado sobre coros de anjos.
* Implorar para nós com o Senhor nosso Deus.
℣. Salve, Maria, cheia de graça, o Senhor está contigo.
℟. Peça para nós com o Senhor nosso Deus.
℣. Glória seja para o Pai, e para o Filho * e para o Espírito Santo.
℟. Peça para nós com o Senhor nosso Deus.

℣. Grant, Senhor, uma bênção.
Bênção. Que ele seja o rei dos anjos para esse reino alto que seu povo traz.
℟. Amém.

Leitura 9
CQuando, Maria estava ouvindo em paz e gentileza com essas palavras de doçura inutilizável, e sendo festas em toda a extensão do poder de seu coração, e Martha veio e reclamou dela ao Senhor, como devemos imaginar que ela temia, para que o Senhor não a diga e ajude sua irmã? Ela foi mantida por essa doçura maravilhosa, a queda de que é sentida mais pela mente do que pela barriga. Ela foi desculpada e sentou -se mais segura. Mas por que motivos ela foi desculpada? Vamos agora voltar nossa atenção para esse ponto e ver e examiná -lo e examiná -lo o máximo que pudermos, para que também possamos ser alimentados.
℣. Mas tu, ó Senhor, tem misericórdia de nós.
℟. Obrigado a Deus.

TE DEUM.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *